كيف تختار مترجم جيد؟

كيف تختار مترجم جيد؟.

عندما يتعلق الأمر بتعيين مترجم ، فإننا نميل إلى تركيز بحثنا عليه ملف تعريف المترجم منظمة الصحة العالمية يتقن لغة المصدر واللغة الهدف.
إنها بداية ، لكنها ليست كافية للحصول عليها الترجمة التي ستتيح لك تحقيق أهدافك ! اكتشف 4 قواعد ذهبية للعثور على المترجم المثالي !

القاعدة الأولى: المترجم المتخصص يترجم دائمًا إلى لغته الأم

المترجم الجيد هو فوق كل شيء شغوف باستخدام لغته الخاصة. مشاركته في مشاريعك يقودها متطلبات الدقة الدلالية بالطبع ، ولكن أيضًا احترام الأسلوب والفروق الدقيقة خاصة ببيئة كل نص.

يتصرف مثل النحات في تشكيل عمله تدريجياً ، يبحث باستمرار عن الكلمة الصحيحة، التابع تحول جيد للعبارة إلى عن على استنساخ بأقصى قدر من الإخلاص رسالة المؤلف ونية من النص.

القاعدة الثانية: انسى برامج الترجمة!

الترجمة فن و الفن هو الإنسان أولاً وقبل كل شيء. إنه يخاطب عن عمد الحواس والعواطف والحدس والعقل. بقوة الذكاء الاصطناعي ، لا يمكن أن تحل محل عمل المترجم البشري من يعتمد على علمه ولكن أيضا قاعدتها الثقافية “لنحت” عمله.

القاعدة الثالثة: تفضل المترجم المختص!

المترجم الجيد هو متخصص في نوع واحد أو أكثر من أنواع الترجمة : ترجمة تجارية وتسويقية ، ترجمة للويب ، ترجمة تقنية أو علمية ، ترجمة قانونية أو حتى ترجمة مالية.
يعد اختيار المترجم وفقًا لطبيعة وسياق الوسيلة المكتوبة أو السمعية البصرية (التعليق الصوتي والترجمة) جزءًا لا يتجزأ من خبرة LDS.

ما هي تخصصات ترجمة LDS؟

القاعدة الرابعة: استخدم خدمات وكالة الترجمة لتوفير الوقت!

حتى لو استوفى المترجم الشروط الثلاثة السابقة ، فغالبًا ما يكون كذلك بحاجة لاستجواب المؤلف أو العميل للتأكد من فهم النص بشكل صحيح.
متخصصون في الترجمة والتدريب على اللغات الأجنبية ، نقوم بتنسيق هذا التبادل. من خلال طرح الأسئلة الصحيحة ، نحن كذلك ضامني الكفاءة من حيث توفير الوقت والجودة.
وبنفس الطريقة ، يمكننا ، عندما يتطلب الأمر ذلك ، تكليف مترجمين آخرين بإجراء تدقيق لغوي للعمل الأولي.

الترجمة في LDS هي:

ال قسم ترجمة LDS يضع تحت تصرفك ، لجميع الوسائط المكتوبة أو المرئية أو الصوتية ، الخاصة به خبرة في أكثر من 15 لغة، من ناحية:

  • الترجمات المواضيعية والقطاعية (ترجمات محلف او لا حسب احتياجاتك)
  • التدقيق اللغوي وتحسين ترجماتك يتم إجراؤها داخليًا بواسطة موظفيك أو باستخدام برامج الترجمة ،
  • ترجمات لمقاطع الفيديو الخاصة بك : الترجمة الصوتية والترجمة الصوتية ولغة الإشارة التي نديرها عند الطلب لتحقيقها وإنتاجها من الألف إلى الياء وتسليم المفتاح من خلال استوديو الفيديو الخاص بنا.
  • إنشاء منصات معجمية متعددة اللغات ، ومفردات وعناصر لغوية ، لإطعام كل اتصالاتك وخطابك التجاري.

فائقة الاستجابةو دقة و الموثوقية هي التزاماتنا لدعمك في كل مشاريع الترجمة الخاصة بك.

لدي طلب ترجمة عاجل

هل كان المقال مفيداً؟شاركه مع أصدقائك ولا تنسى لايك والتعليق


Comments

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *